Blog

Rekreacja

RSS not configured

Facebook
RSS

Biuro Tłumaczeń

Comments Off
Jul - 2 - 2015
admin

Wymogi unijne sprawiają, że praca w innym państwie aniżeli Polska wymaga od nas tłumaczenia przeróżnych pism. Są to dowody prywatne, prawa jazdy, świadectwa maturalne, czy także dyplomy ukończenia studiów. Jednak sami takiego dokumentu nie możemy przełożyć na obcy język. Do tego jest przydatny tłumacz przysięgły, który wykona dla nas każde tłumaczenie. Powinniśmy pamiętać, że tłumaczenia takie muszą posiadać pieczęć zaświadczającą uprawnienia tłumacza, lub też placówki w jakiej funkcjonuje. Biuro tłumaczeń http://www.izabela-koziel.pl posiada kilku ekspertów posiadających właściwe certyfikaty stwierdzające jego „przysięgłość”. Po uiszczeniu słusznej zapłaty dostajemy kilka kopii przetłumaczonego dokumentu. Co zajmujące tłumacz przysięgły tłumaczy nie wyłącznie treść dokumentu, jakkolwiek również musi opisać każdą pieczątkę zawartą w dokumencie, zarówno z wyglądu, jak oraz ze względu na zawarte w niej słowa. Z takimi dokumentami możemy się już poruszać w kraju, w którym przetłumaczone dokumenty były nam niezbędne. Nikt nie może podważyć pracy wykonanej przez tłumacza przysięgłego.

Comments are closed.